Перейти до основного вмісту
M-Translate

Indefinite Article

Відкрийте перекладач, вставте текст або надиктуйте фразу, щоб одразу отримати переклад у браузері.

Indefinite Article

В англійській мові неозначений артикль має дві форми – a (an). Цей артикль обов’язково використовується перед іменником. У випадках, коли слово починається з приголосної використовується форма - а, а коли з голосної (a, e, i, o, u) або h - використовується an.

Наприклад:

Betty wrote a letter yesterday. – Вчора Бетті написала лист.

Take an umbrella when you go to Seattle, it rains frequently there. – Коли будеш збиратися в Сіетл, візьми з собою парасольку, бо там часто йде дощ.

Існують наступні випадки вживання неозначеного артикля:

- ми використовуємо його тоді, коли вперше говоримо про предмет

Suddenly I saw a puppy which was abandoned and hungry. – Несподівано я побачив зголодніле, покинуте цуценя.

- так, як за своїм початковим походженням неозначений артикль пов'язаний з числівником one, він використовується з обчислювальними іменниками однини

Dear Bob, give me a cup of coffee, please? –Боб, чи не даси мені будь ласка чашечку кави?

В цьому випадку ми розуміємо, що мова йде про одну чашку і не більше.

- Коли іменник відноситься до якого-небудь класу предметів або осіб, неозначений артикль позначає приналежність предмета саме до цієї категорії об'єктів.

Marta is a student. – Марта студентка (а не вчителька / школярка / працівниця)

This is a phrasebook. – Це розмовник (а не підручник, словник і т. д)

- коли мова йде про загальні властивості іменників і вони позначають будь-який предмет з однієї категорії.

A pig is a domestic animal. – Свиня - це домашня тварина.

A hen gives eggs. – Курка дає яйця.

- в деяких стійких виразах неозначений артикль також є обов'язковим, наприклад:

There was a lot of water in the bathroom. – У ванній було багато води.

Mary has a few friends in Italy. – У Мері є кілька друзів в Італії.

- Перед іменниками в окличних реченнях також стоїть неозначений артикль

What a sweet kitten! – Яке миле кошеня!

- Неозначений артикль також використовується з власними іменами та у випадку, коли мова йде про невідомих особистостей чи окремих членів сім'ї, або династії.

He is a Windsor, that’s means a lot. - Він з родини Віндзор, а це багато про що говорить.

There is a Mr Edgar waiting for you. – Вас чекає містер Едгар.

Таким чином неозначений артикль виступає незамінною частиною англійської мови, допомагає доповнити і збагатити її. У процесі вивчення даної теми варто звернути увагу на особливості вживання неозначених та означених артиклів в реченні в тому чи іншому випадку.

Рейтинг сторінки

0.00/5 (всього: 0)