auto
uk
GO
Share 106
xx

оцінить нас:

Обчислювані та необчислювані іменники

Перш ніж ми будемо розглядати визначники кількості, нам слід зрозуміти різницю між обчислюваними (Countable Noun) та необчислюваними іменниками (Uncountable Noun). Адже саме від відповідного іменника залежить вибір визначника кількості. 

Обчислювані іменники– Countable Nouns

Почнемо з характеристики Countable Nouns: 

Іменники, які мають форму однини і множини називаються обчислювані. Тобто Countable Nouns можливо порахувати.

Наприклад:

books – книжки; одна книжка, дві книжки або три книжки, тобто книжки ми можемо порахувати самі.

pens – ручки

plates – тарілки

pictures – картини

people – люди

Але наприклад іменник у множині може бути винятком, як у випадку зі словом people. 

Необчислювані іменники – Uncountable Nouns

Для Uncountable Nouns використовується наступне визначення:

Іменники, які мають лише тільки одну форму, а саме форму однини, називаються необчислювані. Uncountable Nouns не можна порахувати, тому що вони не мають множини.  Це і є головною відмінністю необчислюваних іменників від обчислюваних.

Наприклад:

sugar - цукор – Ми не можемо порахувати цукор ним самим, адже неможливо сказати - один цукор, чи два цукор, саме тому цукор - це Uncountable Noun. 

Саме тому для того, щоб порахувати цукор потрібні якісь інші одиниці - це ложки, кубики або упаковки. Розглянемо детальніше наступні необчислювані іменники:

salt - сіль

milk – молоко (можливо порахувати пляшками, склянками, чашками, але не самим молоком, адже ми не говоримо - два молока або три молока)

coffee - кофе

pasta - паста

water – вода (це також субстанція, рідина, яка є необчислюваною)

butter – масло (вершкове)

meat – м’ясо

tea - чай

food – їжа (збірне поняття)

soup - суп

juice - сік

jam - джем

cheese - сир

chocolate – шоколад (знову ж таки, ми його рахуємо плитками, пачками, коробками)

Отже, перераховані вище необчислювані іменники – це ті,  які неможливо порахувати ними ж.

Але слід звернути увагу на наступні приклади, тому що існують невідповідності між іменниками в українській та англійській мовах:

fruit – фрукт/-и 

В англійській мові fruit – це і фрукт и фрукти, тому, якщо ви хочете сказати – кошик фруктів, то ви не будете говорити fruits, а скажете -  fruit. Це слово в англійській мові завжди вживається тільки в однині і множини просто немає. А якщо ви хочете назвати інші фрукти, то ви скажете - три банани, чотири груші і т. д.

Слід звернути увагу на те, що для кожного фрукта є своя одиниця або вид обчислення. 

Fish – риба, мало риби і т.д. – це все будет fish, без множини.

Також слід відзначити - якщо ми вказуємо види риб або фруктів, то можемо використовувати множину, а якщо мова йде про певну групу їжі, то вона завжди використовується в однині.

Bread – хліб, в англійській мові використовується в однині, ми не можемо сказати декілька хлібів, але можливі варіанти – мало хліба, багато хліба, трішки хліба і т.д.

 

Рейтинг сторінки:

4.64/5 (всього:14)

Оцінить наш проект

Auto
англійська
українська
польська
латинська
німецька
російська

Вci 104 мови
англійська
українська
польська
латинська
німецька
російська
Вci 104 мови