Другой язык – это другое видение жизни
(Фредерико Феллини)
Нельзя сказать, что определенные языки не легче изучить, чем другие. При условии, что мы имеем сильное желание узнать больше о культуре или договорились путешествовать как местные жители, а это означает то, что возникает необходимость вести разговоры, то есть мы можем постичь новый способ речи. Хитрость в том, чтобы знать, чего ожидать. Некоторые языки звучат как родной - правда, только немного, удаленно, тогда как другие могут быть как неразборчивые коды, перехваченные у противника.

Есть ряд факторов, который может влиять, какой язык является самым легким именно для Вас.
1. Ваша мотивация
Мотивация - единственный самый важный ингредиент для успеха в изучении любого иностранного языка.
Неважно, насколько «легкий» язык, который Вы изучаете, Вы просто не сделаете успехи, если Вы не будете мотивированы. Даже если Вы изучите что-то новое на своем родном языке (например, юридическая или медицинская терминология), Вы всё ещё не изучите его, если Вы не будете мотивированы.
2. Ваш родной язык
В целом, чем более тесно связанный Ваш родной язык с Вашим изучаемым языком, тем легче это будет выучить иностранный язык выбранный вами.
Например, если итальянский язык будет Вашим первым языком, Вы, вероятно, найдете французский язык более лёгким в изучении, чем исландский язык. Если Ваш родной язык – норвежский. То я считаю, что шведский язык будет для вас более доступным, чем для русского.
Когда Ваш изучаемый язык накладывается с Вашим родным языком с точки зрения грамматики, синтаксиса или словаря, у Вас естественно есть преимущество, когда Вы начинаете изучать свой изучаемый язык.
По статистике более понятным и доступным для многих людей является английский язык. Так как он не имеет согласования слов, в нём нет падежей, и что более интересно грамматика элементарная. Так же большой позитивной стороной текущего языка является то, что он имеет широкое значение, поскольку на нём общаются, чуть ли не в каждой стране. Слова очень легко произносятся, короткие и чёткие, а глаголы меняются только для третьего лица.
Мне удалось так же выяснить, что за результатами исследований в США самым доступным для усвоения иностранного языка является тот, для которого обучающему необходимо не больше 600 часов.
Следующую позицию я отдала итальянскому языку. Вы спросите почему? Да потому что лексика имеет латинские корни, не имеет падежей и легко выговаривается. Так же, исходя опрашиванию, среди населения Европы наиболее фееричным словом они посчитали "amore", что в переводе с итальянского языка означает любовь.
Так же по простоте можно выделить испанский язык. Он имеет сходство с английским из-за простой лексики и орфографии.
Ещё одним языком, который не особо тяжелый в обучении это французский. Он имеет большое сходство с английским и это позволяет выучить его за короткое время. Сегодня по статистике на данном языке говорят около 130.000.00 людей и его положено считать вторым по необходимости в изучении в мире. И из-за того что этот язык был первым языком когда то он имеет очень важную историческую ценность. Изучение этого языка доставит вам большое наслаждение, ведь изучать язык любви очень увлекательно и просто.
Но не стоит упускать из виду и такой язык как искусственный эсперанто, ведь он так же является одним с легких в овладении иностранным языком. В нем точно так же как и в финском языке все чрезвычайно легко, слова пишутся так, как слышатся. Это выдуманный язык, который был создан в 1887 году, и именно по этой причине он считается простым для восприятия и усвоения. Одно в нем только скверно, на эсперанто общаются небольшое количество людей.
Таким образом, я сделала акцент на группе самых легких языков, которые нетрудно выучить, если конечно очень этого захотеть.
К счастью, кажется, со временем путь перед теми, кто изучает языки, становится более ровным. По мере того, как в своем арсенале вы накапливаете все больше языков, вы получаете способность переносить новые языки через более умные фильтры. Успех порождает успех. Если, например, вы уже знаете японский и хотите изучить мандаринского, вы, скорее всего, будете меньше хлопот, чем кто-то, кто знает только английский. Вместо передачи нового языка через английский, которая находится на противоположной стороне морфологического спектра, вы можете использовать структуры японского.
Принимая во внимание это, решающую роль может играть то, где именно вы учитесь. Исследования постоянно указывают, что опыт погружения в языковую среду нельзя воспроизвести в классной комнате. Если человек имеет какие-то надежды закрепить статус билингва (усвоить все нюансы повседневного общения, а не просто стали фразы из учебника), ей нужно с головой нырять в языковую среду.
И наконец, совокупным эффектом этого становится мозг, который является гораздо более сложным. Люди, которые говорят более чем на одном языке, демонстрируют более исполнительного контроля, ментальной гибкости и умения формировать понятия